"yunta" meaning in All languages combined

See yunta on Wiktionary

Noun [Indonesian]

Forms: yuntaku [first-person, possessive], yuntamu [possessive, second-person], yuntanya [possessive, third-person]
Head templates: {{id-noun}} yunta (first-person possessive yuntaku, second-person possessive yuntamu, third-person possessive yuntanya)
  1. junta

Noun [Spanish]

IPA: /ˈʝunta/, [ˈɟ͡ʝũn̪.t̪a], /ˈʝunta/ (note: everywhere but Argentina and Uruguay), [ˈɟ͡ʝũn̪.t̪a] (note: everywhere but Argentina and Uruguay), /ˈʃunta/ (note: Buenos Aires and environs), [ˈʃũn̪.t̪a] (note: Buenos Aires and environs), /ˈʒunta/ (note: elsewhere in Argentina and Uruguay), [ˈʒũn̪.t̪a] (note: elsewhere in Argentina and Uruguay) Forms: yuntas [plural]
Rhymes: -unta Etymology: From yunto (“yoked”), from Latin iūnctus, past participle of iungō (“to yoke, to join”). Doublet of junta. Etymology templates: {{inh|es|la|iūnctus}} Latin iūnctus, {{doublet|es|junta}} Doublet of junta Head templates: {{es-noun|f}} yunta f (plural yuntas)
  1. a pair or yoke of oxen Tags: feminine
    Sense id: en-yunta-es-noun-xi4rK9Cn
  2. cuff link, cufflink Tags: feminine
    Sense id: en-yunta-es-noun-FPg2Fo9f Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 1 99

Inflected forms

Download JSON data for yunta meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "yuntaku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "yuntamu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "yuntanya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "yunta (first-person possessive yuntaku, second-person possessive yuntamu, third-person possessive yuntanya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "junta"
      ],
      "id": "en-yunta-id-noun-g3qdzBpq",
      "links": [
        [
          "junta",
          "junta"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "yunta"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "iūnctus"
      },
      "expansion": "Latin iūnctus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "junta"
      },
      "expansion": "Doublet of junta",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From yunto (“yoked”), from Latin iūnctus, past participle of iungō (“to yoke, to join”). Doublet of junta.",
  "forms": [
    {
      "form": "yuntas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "yunta f (plural yuntas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yun‧ta"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1971, Joan Manuel Serrat (lyrics and music), “La Mujer Que Yo Quiero”",
          "roman": "Pero por favor no se lo digas nunca",
          "text": "La mujer que yo quiero me ato a su yunta",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a pair or yoke of oxen"
      ],
      "id": "en-yunta-es-noun-xi4rK9Cn",
      "links": [
        [
          "yoke",
          "yoke"
        ],
        [
          "oxen",
          "oxen"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 99",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cuff link, cufflink"
      ],
      "id": "en-yunta-es-noun-FPg2Fo9f",
      "links": [
        [
          "cuff link",
          "cuff link"
        ],
        [
          "cufflink",
          "cufflink"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʝunta/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɟ͡ʝũn̪.t̪a]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʝunta/",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɟ͡ʝũn̪.t̪a]",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃunta/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʃũn̪.t̪a]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʒunta/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʒũn̪.t̪a]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-unta"
    }
  ],
  "word": "yunta"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "yuntaku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "yuntamu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "yuntanya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "yunta (first-person possessive yuntaku, second-person possessive yuntamu, third-person possessive yuntanya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Indonesian entries with incorrect language header",
        "Indonesian lemmas",
        "Indonesian nouns",
        "Indonesian terms with redundant script codes",
        "Requests for plural forms in Indonesian entries"
      ],
      "glosses": [
        "junta"
      ],
      "links": [
        [
          "junta",
          "junta"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "yunta"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/unta",
    "Rhymes:Spanish/unta/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish doublets",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms inherited from Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "iūnctus"
      },
      "expansion": "Latin iūnctus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "junta"
      },
      "expansion": "Doublet of junta",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From yunto (“yoked”), from Latin iūnctus, past participle of iungō (“to yoke, to join”). Doublet of junta.",
  "forms": [
    {
      "form": "yuntas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "yunta f (plural yuntas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yun‧ta"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1971, Joan Manuel Serrat (lyrics and music), “La Mujer Que Yo Quiero”",
          "roman": "Pero por favor no se lo digas nunca",
          "text": "La mujer que yo quiero me ato a su yunta",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a pair or yoke of oxen"
      ],
      "links": [
        [
          "yoke",
          "yoke"
        ],
        [
          "oxen",
          "oxen"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cuff link, cufflink"
      ],
      "links": [
        [
          "cuff link",
          "cuff link"
        ],
        [
          "cufflink",
          "cufflink"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʝunta/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɟ͡ʝũn̪.t̪a]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʝunta/",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɟ͡ʝũn̪.t̪a]",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃunta/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʃũn̪.t̪a]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʒunta/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʒũn̪.t̪a]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-unta"
    }
  ],
  "word": "yunta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.